Translation Forum                    

¦òªûªºªìÂàªk½ü

¦³¤@¦¸¡A¦òªû¦bå©ÂÄù°ê­º³£ªÙ½Ã«°«n­¥ªº¬é¾ðµ¹©t¿W¶é¡A§i¶D¤ñ¥C­Ì»¡¡G

¡u¤ñ¥C­Ì¡I·í§Ú¦bµÐ´£¾ð¤UÃÒª¾¡G§Úªº¸Ñ²æ¤wí©T¦Ó¤£¥i°Ê·n¡A³o¬O§Ú³Ì«á¤§¥Í¡A¦¹«á§Ú¤£·|¦A¦³·sªº¨Ó¥Í¤F¡C¨º®É¡A§Ú·Q¡A§Ú©ÒÃÒª¾ªº½t°_ªk»P¯Iºn¹Ò¬É¡A²`¹ý¦ÓÃøª¾Ãø¸Ñ¡A¹çÀR±R°ª¦ÓÃøÃÒ¡A¦Ó¥@¤H¥uªY¼Ö¡yªü¿à­C¡z¡A¦pªG§Ú±Ð¾É¥L­Ì³o¨Ç¯u²z¡A¥L­Ì¬O¤£·|ÁA¸Ñªº¡A¥u¦³®{¼W§Úªº¯h³Ò»P§xÂZ¦Ó¤w¡A§ÚÁÙ¬O¤£»¡ªº¦n¡C

¤ñ¥C­Ì¡I·í¤j±ë¤Ñ¤ýª¾¹D§Ú³o¼Ë·Q®É¡A¥L·Q¡G¦p¨Ó¡B¥¿µ¥¥¿Ä±ªº¤ß¡A¤w¶É¦V©óµL©Ò§@¬°ªº¤£»¡ªk¡A³o¥@¬É¥i´N­n¤`·À¤F¡C

©ó¬O¡A¼~¤ßªº¤j±ë¤Ñ¤ý¥H¯«³q¨Ó¨ì§Ú­±«e¡AÄU§Ú»¡ªk¡C

Å¥§¹¤j±ë¤Ñ¤ýªºÄU¶i¡A§ÚÁA¸Ñ¥L¹ï²³¥Íªº·O´d¡A¹E¥H¥¿Ä±ªÌ¤§²´¡A®i±æ³o­Ó¥@¶¡¡A¬Ý¨ì¦UºØ¤£¦P®Ú©Ê»P¤£¦PÃþ«¬ªº²³¥Í¡A´N¹³¦À¶í¤¤ªº¦UºØ¦U¦â½¬ªá¤@¼Ë¡A¦]¦¹§ÚµªÀ³¤F¤j±ë¤Ñ¤ý¡Aµ¹¨º¨ÇÄ@·N±i¶}¦Õ¦·ªº¤H¡A¶}±Ò¤@®°¤£¦º¤§ªù¡C

©ó¬O¡A§Ú¶}©l¦Ò¶q¡A½Ö¥i¥H¨³³tÅé·|³o­Óªk¡A¿ï½Ö¥ý»¡ªk¦n©O¡H²Ä¤@¦ì·Q¨ìªº¬Oªüùù­{¼¯Ã¹¡A¦ý¦³¦ì¨Ó¦Û¤Ñ¬Éªº²³¥Í¦bªÅ¤¤§i¶D§Ú¡A¥L¤C¤Ñ«e¤w¸g¹L¥@¤F¡CµM«á¡A§Ú·Q¨ìÆ{ªûù¼¯Ã¹¤l¡A¦ý¤S¦³¥t¤@¦ì¤Ñ¬Éªº²³¥Í§i¶D§Ú¡A¥L¤]¦b«e¤@¤Ñ¹L¥@¤F¡C±µµÛ¡A·Q°_¤F·íªì¦ñ§Ú¥X®a¡AÅ@«ù§Ú­W­×ºë¶iªº¤­¤ñ¥C¡C

®i¶}¤Ñ²´¡Aµo²{¤­¤ñ¥C´N¦b­{¤r°êªiù©`«°­¥ªº³À³¥­b¡A©ó¬O¡A§Ú´N´Â¨º¨à¨«¥h¡C

³~¤¤¡A¹J¨£¤@¦ì¦W¥sÀuªi­{ªº¨¸©R¬£¥~¹D¡A¥LÆg¼Û§Ú®e¥ú·Øµo¡A¨Ã±´¸ß§Úªº®v©Ó»P©Ò­×ªºªkªù¡C

§Ú§i¶DÀuªi­{¡A§Ú¬O¶W¶V©Ò¦³²³¥Í¡AµL®v¦Û®©ªº¸Ñ²æªÌ¡C¦ý³o¦ìÀuªi­{¥~¹D¡A¤£¬Û«H¦a·n·nÀY¨«¶}¤F¡C

¨Ó¨ì³À³¥­b¤­¦ì¤ñ¥C³B¡A¥L­Ì»·»·¦a¬Ý§Ú¨«¨Ó¡A¬Û¬ù¤£­n¹ï§Ú¼ö±¡®¥·q¦aªï±µ¡A¦]¬°¥L­Ì»{¬°§Ú¤w¸g¼Z¸¨¤£¦Aºë¶i­×¹D¤F¡CµM¦Ó¡A·í§Ú¤@¨«¨ì¥L­Ì­±«e¡A¥L­Ì¥ß¨è§Ñ¤F¦Û¤vªº¬ù©w¡A¯É¯É°_¨­¼ö±¡®¥·q¦a¬Ûªï¡AºÙ©I§Ú¬°¹D¤Í¡C

§Ú§i¶D¥L­Ì¡A¤£­nºÙ¦p¨Ó¬°¹D¤Í¡A¦p¨Ó¬O¥¿µ¥¥¿Ä±ªÌ¡A¦Ó§Ú¤w¸gÃÒ±o¤F¤£¦º¤§ªk¡AÅý§Ú¨Ó±Ð¥L­Ì³o­Óªk¡A³z¹L¹ê½î¡A¥L­Ì¤]¯à¦ÛÃҸѲæ¯Iºn¡C

¤­¤ñ¥C½èºÃ¦a°Ý¡G

 ¡y£¾è¡I§Y¨Ï§A¶Ô­×­W¦æ¡A³£ÁÙ¤£¯àÀò±o¶W¶V±`¤Hªº®í³Óª¾¨£¡A§ó¦óªp¤S¦^¨ì¥H©¹¦h±ý¦h¨Dªº¥Í¬¡¡A¨É¨ü¥R¤Àªº¶¼­¹©O¡I¡z

§Ú§i¶D¥L­Ì¡AÁa±¡±ý¼Ö¡A¬O§C¤Uªº¤Z¤Ò¦æ¬°¡A¦ýµL·N¸qªº­W¦æ¡A¤]«D¸t¹D¡A¨âªÌ³£¬O·¥ºÝªº¤GÃä¡A­×¹DªÌ³£¤£À³·í¾Ç¡CÂ÷¶}³o¨â­Ó·¥ºÝ¡A¦³¤@½ì¦V¥¿Ä±¸Ñ²æªº¤¤¹D¡A¨º´N¬O¡y¥¿¨£¡B¥¿«ä±©¡B¥¿»y¡B¥¿·~¡B¥¿©R¡B¥¿ºë¶i¡B¥¿©À¡B¥¿©w¡zªº¡y¤K¥¿¹D¡z¡C

±µµÛ¡A§Ú¸Ô²Ó¦a±Ð¾É¥L­Ì¡AÀ³·íÅ¥»D¡B«ä±©¡y­W¡B¶°¡B·À¡B¹D¡zµ¥¡y¥|¸t¿Í¡z¡G¡y­W¸t¿Í¡z§Y¤H¥Íªº¥Í¡B¦Ñ¡B¯f¡B¦º¡B«è¼¨·|¡B·R§OÂ÷¡B¨D¤£±o¡A³£¬O¤£¶êº¡ªº¡A³£¬O­W¡AÁ`¬A¬°¤­¨úÄ­¤§­W¡A³o¬O¥@¶¡­W­¢¤£¶êº¡ªº¯u¬Û¡F¡y­W¶°¸t¿Í¡z§Y¬°³g·R¡A¬O­W­¢¤£¶êº¡ªº§Î¦¨­ì¦]¡F¡y­W·À¸t¿Í¡z§Y¬O³g·Rªº¤î®§¡A¬O­W­¢¤£¶êº¡ªº·À°£¡F¡y­W·À¹D¸ñ¸t¿Í¡z§Y¬O¥¿¨£¨ì¥¿©wªº¤K¥¿¹D¡A¬O·À°£­W­¢¤£¶êº¡ªº¤èªk¡C

Å¥»D¡B«ä±©¦¹¥|¸t¿Í¡A¥²¾É­P¶}±Ò´¼¼z¤§²´¡F±o´¼¼z¡F±o²M©ú¡F±oı¤F¡C ¤S¡A§Ú±Ð¾É¥L­Ì¦bÅ¥»D¡B«ä±©¥|¸t¿Í¤§«á¡A·í­×¡B·íÃÒ¡A·íÃÒ¡B·í¦¨´N¡C ¦pªG¦³¤H¸g¡y»D¡B­×¡BÃÒ¡z¤TÂà¡y¥|¸t¿Í¡z¡A§Y¦@¤Q¤G¬Ûªº­×ÃÒ¡AÁÙ¤£¯à¹ý©³±o¨ì¥¿Ä±¸Ñ²æ¡A§Ú´N¤£·|¦ÛºÙ¬O¶W¶V¤@¤Á²³¥ÍªºµL¤Wµ¥¥¿Ä±ªÌ¤F¡C¡v

¨º®É¡A·í¦òªû¬°¤­¤ñ¥C»¡¨ì³o¨à¡A¤­¤ñ¥C¤¤ªº©ë¾F婳¯¦p¡A·í¤U»·¹ÐÂ÷«¯¡A±oªk²´²M²b¡AÃÒ¤J¤FªìªG¡C


First Turning of The Wheel of The Dharma

Once upon a time, the Buddha was in Jeta's Grove, Anathapindada's Park
located in the south suburb of Sravasti, capital of Kosala. He told the monks:

¡§Bhikkhus! When I verified under the Bodhi tree: My Liberation has been firm and unshakable, this is my final life, and will not have a new Future Life. At that time, I contemplated that the Condition Origination and the Realm of Nirvana, which I had verified were profound, hard to understand, tranquil lofty and difficult to prove, and the mundane only enjoy ¡§Alaya¡¨, if I teach them such truth, they will not understand, only to increase my fatigue and confusion, hence it world be better for me not to teach.¡¨

¡§Bhikkhus! When the king of the great Brahman-heaven aware of my thinking, he contemplated: Tathagata¡¦s True Enlightened and Awakening Mind had inclined toward the methodology of Inexplicability and Inaction, it could mean destruction of the world.

Therefore, employing supernatural power, the worrying king of the great Brahman-heaven appeared before me and persuaded me to preach the Dharma.

After listening to the king of the great Brahman-heaven¡¦s persuasion, I understood his compassion toward the sentient beings, hence utilized the True Enlightened Eye to look into the world, visualized the sentient beings of different type and different nature, just like the lotus of various types and colors, hence I promised the king of the great Brahman-heaven that I would open the door of Deathless for those who are willing to lean me an ear.

Therefore, I began to consider, who would be quickly realizing this Dharma, whom should I select to preach the Dharma? I first thought of Alara Kalama, but one of the sentient beings from the Heavenly Realm told me from the heaven that Alara passed away seven days ago. Afterward, I thought of Uddaka Ramaputta, but another sentient beings from the Heavenly Realm told me that Uddaka passed away the day before. Thereafter, I thought of the five bhikkhus who accompanied me to leave home and became monastic, supported me to practice vigorously and diligently.

Opening up my Heavenly Eye, I found the five bhikkhus were at the Deer Park of Isipatana in the suburb of Benares, State of Kasi, hence I walked toward there.

On my way, I came across Ajivaka Upaka, who taught a form of fatalism, which was a doctrine differing from Buddhism. He praised my glowing appearance and queried my doctrine and to whom I was studied the Dharma under.

I told Upaka that I was the one who had transcended all; I was a self-verified who attained Liberation without a teacher. However, Upaka the Non-Buddhist shock his head in disbelieve and took a bypath and departed.

Then I came to the Deer Park and approached the bhikkhus of the group of five. The bhikkhus saw me coming in the distance, and they agreed among themselves that they should not pay homage to me or rose up for me because they considered me giving up my striving, reverted to luxury became degraded and no longer practice diligently. However, as I approached, those bhikkhus found themselves unable to keep their agreement, they rose and received me wholeheartedly, and addressed me as ¡§friend¡¨.

I told them do not address the Tathagate by name and as ¡§friend¡¨, the Tathagate is an Accomplished One, A Fully Enlightened One and the Dharma of Deathless has been realized. Let me teach them such Dharma, so that they could verify Liberated Nirvana through practice by themselves.

The bhikkhus of the group of five queried:

¡§Gotama! By the conduct, the practice, and the performance of austerities that you undertook, you did not achieve any superhuman states, any distinction in knowledge and vision worthy of the noble ones. Since you now live luxuriously, having given up your striving and reverted to luxury, enjoyed plenty of foods, how will you have achieved any superhuman states, any distinction in knowledge and vision worthy of the noble ones?¡¨

I told them that indulgent in craving and pleasure is the lower mundane behavior, however, insensible practicing of austerities is not sage¡¦s path either, both of them are the sides of two extremes, which are unsuitable for practitioners to follow. Away from these two extremes, there is The Middle Way destining to True Enlightenment and Liberation, which is the Eightfold Noble Path, comprises of ¡§Right View, Right Thought, Right Speech, Right Action, Right Livelihood, Right Effort, Right Mindfulness, and Right Concentration.

Thereafter, I instructed them in details in listening to and contemplating the ¡§Four Noble Truth¡¨ of ¡§The Truth of Suffering, The Truth of the Arising of Suffering, The Truth of Cessation of Suffering and The Truth of the Path to the Cessation of Suffering¡¨: ¡§The Noble Truth of Suffering¡¨ which include the four basic form of suffering: Birth, Illness, Aging and Death along with the four derivative forms of suffering: Separation From That Which We Love, Association With That Which We Hate, and Unable to Fulfill Our Desires; these are incomplete, they all are suffering and also called conclusively The Suffering From the Instability of the Five Skandhas. These are the truth of the incomplete, suffering and suppressing in the world: ¡§The Noble Truth of the Arising of Suffering¡¨ is craving, which is the cause of the incomplete, suffering and suppressing; ¡§The Noble Truth of the Cessation of Suffering¡¨ is the cessation of craving, which is the elimination of the incomplete, suffering and suppressing; ¡§The Noble Truth of the Path to the Cessation of Suffering¡¨ is the Eightfold Noble Path encompassing from ¡§Right View¡¨ to ¡§Right Concentration¡¨ which is the means of eliminating the incomplete, suffering and suppressing.

Listen to, contemplating this Four Noble Truth will surely lead to open the Wisdom Eye; obtain Wisdom, obtain Pure Brightness, and obtain Enlightenment. Also, I taught them that after listening to and contemplating the Four Noble Truth, they should Practice, should Verify and should Accomplish. If someone, after ¡§Heard of, Contemplating and Verify¡¨ and turning three times the ¡§Four Noble Truth¡¨, i.e., verification of a total of twelve aspects and still unable to obtain completely Enlightenment Liberation, I will not address myself as the Supreme Enlightened that surpassing all sentient beings.¡¨

At that time, when the Buddha spoke to the Bhukkhus of Five to this point, Kauyinva, one of the Bhukkus immediately departed from defilement, obtain the Pure Wisdom Eye and verified the Stream-Enterer Fruit. (Translator¡¦s note: In Sanskrit ¡§srota-apanna¡¨, it is the first of the four accomplishments (fruits) leading to the level of Arhat. The practitioner succeeds in breaking the deluded view of the three worlds, and pushing his/her own karmic flow clearly onto the path of enlightenment.)


«ö»y¡G

¤@¡B¥»«h¬G¨Æ¨ú§÷¦Û¡m¤¤³¡²Ä¤G¤»¸t¨D¸g¡n¡B¡m¤¤ªü§t²Ä¤G¡³¥|ù¼¯¸g¡n¡A¡mÂøªü§t²Ä¤T¤C¤E¸g¡n¡B¡m¬ÛÀ³³¡²Ä¤­¤»¬ÛÀ³²Ä¤@¤@¸g¡n¡A¡m¼W³üªü§t¸g²Ä¤G¥|«~²Ä¤­¸g¡n¡C

¤G¡B»P¡u¦òªûªº­×¾Ç¾úµ{¡v¤@¼Ë¡A¦òªûªºªìÂàªk½ü¡A¬°¦òªûªº­º¦¸±Ð¤Æ¡A¨ä¤º®e¹ï¦òªkªº­×¾ÇªÌ¡A¤]À³¨ã¦³«ü¼Ð©Êªº·N¸q¡A­È±o¯S§Oª`·N¡C

¤T¡B¦òªûªìÂàªk½üªº¤º®e¡A¬Û«HÀ³¸Ó¬O¥]§t¤F¡u¤K¥¿¹D¡v»P¡u¥|¸t¿Í¡v¨âªÌªº¡A¨º¤]¬O¦òªû¦bµÐ´£¾ð¤UÅéÃÒªº¤º®e¡C­Y´N­×¾Ç¦òªkªº²z½×»P¹ê½î¨â¤j¤è¦V¨Ó¬Ý¡A¡u¥|¸t¿Í¡v¬O½t°_ªk²z«hªº®i²{¡F¡u¤K¥¿¹D¡v«h¬O­×¦æ¹ê½îªº¤º®e»P¦¸²Ä¡C¥t´N¤º®eªº§tÄá»P¶}®i¨Ó¬Ý¡A¡u¤K¥¿¹D¡v¬°¥|¸t¿Í¤¤¡u¹D¿Í¡vªº¥D­n¤º®e¡F¦Ó¡u¥|¸t¿Í¡v¤S¬O¤K¥¿¹D¤¤¡u¥¿¨£¡vªº¥D­n¤º®e¡A¨âªÌ¬Û¨Ì¬ÛÄá¡A¬O¦òªk²­n¦Ó«o§¹¾ãªº¤º®e¡C

¥|¡B¡u¥@¤H¥uªY¼Ö¡yªü¿à­C¡z¡v¤@¥y¡A¤Þ¸q¦Û¡m¤¤³¡²Ä¤G¤»¸t¨D¸g¡nµÐ´£¤ñ¥C¤§­^Ķ¥»¡C¨ä¤¤¡A¡uªü¿à­C¡v¤@µü¡A­ì­^Ķ¬°worldliness¡A¦ýĶªÌ¦b¨äµù¸Ñ¤¤¡A¯S§O»¡©ú¦¹¦rªº¤Ú§Q»y­ì¤å¬°a^laya¡A­^¤å¤¤Ãø¦³§¹¥þ¬Û·íªº¦r¥iĶ¡C¨ä¹ê¡A¤£¥u­^¤å¦p¦¹¡A¤¤¤å¤]¤£®e©ö§ä¨ì²[¸q§¹¥þ¬Û·íªºÄ¶µü¥i¥Î¡C¥H¤U¤Þ¦L¶¶ªk®vªº¤@¬q¸Ñ»¡¡A©Îµy¥i·N¸Ñ¡G¡uÄÀ´L·P¨ì¦òªk¤Ó²`¡A¤£·Q»¡ªk¡A°ÝÃD¦b¡y²³¥Í¼ÖµÛ¤T¬É¸]¦v¡z¡C¦b¡m¬ÛÀ³³¡¡n¤¤¡A§@¡y¼Öªü¿à­C¡AªYªü¿à­C¡AåЪü¿à­C¡z¡]»¡¤@¤Á¦³³¡¥[¡y·Rªü¿à­C¡z¡^¡]«ö¡G¦L¶¶ªk®v¤D¤Þ¡m¦¨°ßÃѽסn¡y»¡¤@¤Á¦³³¡¼W³ü¸g¤¤¡A¥ç±K·N»¡¦¹¦Wªü¿à­C¡A¿×·Rªü¿à­C¡A¼Öªü¿à­C¡AªYªü¿à­C¡AåЪü¿à­C¡z¦Ó§@¦¹»¡¡A°Ñ·Ó¡mÂøªü§t¸g½×·|½s¡n¤W¥U¡qÂøªü§t¸g³¡Ãþ¤§¾ã½s¡r²Ä¤T¤K­¶¡A¡m¤j¥¿¤jÂøg¡n²Ä¤T¤@¥U²Ä¤@¤­­¶¤W¡^¡Cªü¿à­Ca^laya¡AĶ¸q¬°¸]¡B¦v¡B¨Ì³B¡BÂáF¦b¡mªü§t¸g¡nùØ¡A¤]¬O·RµÛªº¤@Ãþ¡CÁp·Q¨ì¥|¿Í¤¤¶°¿Íªº¤º®e¡A¬O¡G¡y¡]·R¡^¡A«á¦³·R¡A³g³ß­Ñ¦æ¡A©¼©¼³ß¼Ö¡z¡C·R¡B¼Ö¡BªY¡BåСB³g¡Bªü¿à­C¡A¥H¤£¦P¦W¦r¡]¬ù¸q¦h¤Ö¤£¦P¡^¦Óªí¥Ü¦P¤@¤º®e¡A³o´N¬O¥Í¦º¤£¤wªºÄpµ²©Ò¦b¡C¡v¡]¡m¦L«×¦ò±Ð«ä·Q¥v¡n²Ä¤G¤­­¶¡^¨Ì¦¹¥iª¾¡A¦¹³B¡uªü¿à­C¡v¤@µü©Ò«ü¡A»P«á¨Ó¦ò±Ð«á´Á¡u°ßÃÑ«ä·QÅé¨t¡v¤¤ªº¡u²Ä¤Kªü¿à­CÃÑ¡v¡A¦³©Ò¤£¦P¡C

¤­¡B¨¸©R¬£¥~¹D¡A·N¬°¡u¿Ñ¥Í­pªº­×¦æ¤H¡v¡A¥ç§Y¤£¥H¤^­¹¬°¥Í¡A¦Ó¥HÂåÃÄ¡BÆ[¬P¶H¡B¥©¨¥¡B¥e¤R¬°¥Í¡A¬°¦òªû®É¥N¤»®v¥~¹D¤§¤@¬£¡A¥½¦÷±ù©ëªÙ±ù¬°¨ä¦³¦Wªºªø¦Ñ¡C¡]°Ñ¦Ò¡m¤¤µØ¦ò±Ð¦Ê¬ì¥þ®Ñ¡n²Ä¤G¤»¥|¤G¦Ü¤G¤»¥|¤T­¶¡^


Notes:

1. This story was derived from Majjhima Nikaya 26th Ariyapariyesana Sutra, Madhymagama 204th Sutra, Samyuktagma 379th Sutra, Samyukta-nikaya 56th Anguttaka 11th Sutra, and Chapter 24, Ekottarikagama 5th Sutra.

2. Similar to ¡§The Course of the Buddha¡¦s Buddhahood Attainment¡¨, the Buddha¡¦s first turning of the wheel of the Dharma is the Buddha¡¦s first instruction. It is particularly worth noting that to a practitioner, the contents should also have the connotation of a goal.

3. Believe the contents of the Buddha¡¦s first turning the wheel of the Dharma should include both ¡§The Eightfold Noble Path¡¨ and ¡§The Four Noble Truth¡¨, which is the contents of the Buddha¡¦s verifications under the Bodhi Tree. From the perspectives of theory and practice in Dharma practice, ¡§The Four Noble Truth¡¨ is the manifestation for the criteria of Condition Origination; ¡§The Eightfold Noble Path¡¨ is the contents and sequence for practice. From the perspective of substance and development of its contents, ¡§The Eightfold Noble Path¡¨ is the main contents of ¡§The Truth of the Path to the Cessation of Suffering¡¨, and ¡§The Four Noble True¡¨ is the main contents of the ¡§Right View¡¨ in ¡§The Eightfold Noble Path¡¨, they both are interdependent and inclusive which is the concise and complete contents of the Dharma.

4. The sentence ¡§the mundane only enjoy ¡§Alaya¡¨ was taken out from Bhikku Bodhi¡¦s English translation of ¡§Majjhima Nikaya 26th Ariyapariyesana Sutra¡¨. The original English translation of the word ¡§Alaya¡¨ was ¡§Worldliness¡¨, but the translator specially noted in the reference that Alaya was from the ancient Indian language of Pali, which is difficult to find a comparable word in the translation. In fact, not only in English, it is equally difficult to find words for the translation in the Chinese language. Citing below are explanations from the Venerable Yin Shun, perhaps it could shed some lights in understanding its meaning. ¡§The Buddha felt the Dharma too profound to understand and reluctant to teach the Dharma, the problem was that ¡§The sentient beings indulge in pleasure of the Three Realms Habitat¡¨. In Samyutta-nikaya ¡§Take pleasure in Alaya¡¨ ¡§Enjoy Alaya¡¨ ¡§Dwell in Alaya¡¨, (Sarvastivadins adding ¡§Craving Alaya¡¨) (Comments: Venerable Yin Shun made such statement from citing ¡§Discourse on the Theory of Consciousness-only¡¨ which states that ¡§Sarvastivadins Ekottarikagama Sutra also closely indicates this Alaya means Craving Alaya, Take pleasure in Alaya, Enjoy Alaya, and Dwell in Alaya¡¨, see Volum I, ¡§Compilation of Treaties on Samyuktagama Sutra¡¨, ¡§Compilation of Sects on Samyukagama Sutra¡¨ p. 38; ¡§Taisho Tripitaka¡¨ Volume 31, p. 15.). Translation of Alaya means cave, residence, locus and storage; it is a type of craving in the Agrama Sutra. Association with the contents of The Noble Truth of Arising of Suffering is (Craving), Craving for Rebirth, Undertake both Craving and Creed, All of Joy and Pleasure¡¨. The words of Craving, Enjoy, Dwell, Creed, and Alaya are utilizing different names (the meaning somewhat different) to express the same content, this is the crux of the Continuity of Birth and Death.¡¨ (The History of Buddhist Ideology in India, p.25) Therefore, the meaning of Alaya here is different from ¡§The Eighth Consciousness Alaya, in ¡§System of Consciousness Only Theory¡¨ formulated in the later period of the late Buddhism.

5. ¡§The Non-Buddhist Sect of Fatalism¡¨ means ¡§Practitioner who earns a livelihood¡¨--practicing medicine, astrology, debate and divination instead of bagging for living-- which is one of the six major teachers who taught doctrines differing from Buddhism in middle India at the time of the Buddha, Makkhali-gosala was one of their famous elders. (See ¡§Chung Hua Encyclopedia of Buddhism¡¨, pp2642-2643).