Translation Forum 10/21/02 Revised Version

怎樣才是真正的讚歎佛陀?

有一次,佛陀和僧團中的大弟子比丘們,在印度當時摩竭陀國境內遊化,打算從首都王舍城,前往那爛陀村。

在佛陀與佛弟子遊化群的後方,有一對外道沙門師徒,正好同路。他們一直緊跟在佛陀僧團後面,為師的名叫「須卑」,徒弟名叫「梵達摩納」。一路上,這位外道沙門老師一直不停地毀謗佛陀、佛法,以及跟隨佛陀修學的僧團,而他的徒弟卻一直與老師唱反調,不斷地稱讚佛陀、佛法,以及跟隨佛陀修學的僧團。

這一天,大家都來到菴婆羅樹園內,準備在園內國王所建的公共屋舍休息過夜。此時,這對外道沙們師徒,還沒有停止他們謗佛、讚佛的爭論。這個情況讓佛弟子們也不禁要對這兩位奇怪的師徒議論起來,大家都認為相對於這位外道老師的不瞭解徒弟,佛陀的善知人們志趣,是多麼的希有難得啊!

佛陀知道佛弟子們正聚集在講堂議論,來到了講堂,詢問比丘們到底在議論些什麼。於是,比丘們將原委告訴了佛陀。

佛陀因此而告訴比丘們說,如果聽到了別人毀謗如來、佛法和僧團,大家不要感到傷心,也不要因此而憂愁、憤怒,甚至於因懷著恨意而生起報復之心,因為,這樣只會帶給大家障礙,不能如實地判斷別人所說的是有道理的,還是錯誤的。反之,大家也不要喜歡聽別人讚歎如來、佛法和僧團,不要因此而感到欣悅、愉快,因為,這也會帶給大家障礙,不能如實地判斷別人所說的是有道理的,還是錯誤的。接著,佛陀又說,一般凡夫都只是從一些細瑣、微小、世俗的戒行,例如五戒、十善、儉樸嚴謹的正命生活、乞食、不蓄積財物等來讚歎如來而已,不能從如來證得深奧、微妙、大光明的法這一方面來讚歎佛陀。佛陀說,只有從如來所證得深奧、微妙、大光明的法來讚歎,才是真正如實的讚歎如來。

什麼是如來所證得深奧、微妙、大光明的法呢?佛世時的所有沙門、婆羅門們,有著種種的邪見、邪說,總括歸納起來,不外乎是全然的常見,部分的常見,無因、無緣論,有邊、無邊論,不定詭辯論,有想、無想、非有想非無想論,斷滅論,不正確的現法涅槃論等,總共十類六十二種,稱為「六十二見」。這六十二見的歸納,就像在小池塘中灑下的大漁網,沒有漏網之魚般地網住了世間所有的邪知、邪見。佛陀所證的深奧、微妙、光明大法,遠離了這六十二見,在日常生活六根對六境的認識過程中,如實知觸識(認識)與感受生起的真正原因,以及所引發煩惱的根除方法:觸識與感受是如何地讓人們因貪愛而陷入味著,又如何在無常下轉為禍患,聖者是如何將之超越出離。如來從這樣的超越出離,切斷了引導生命流轉到下一生的根,就像斬斷了一棵枝葉茂密的菴羅樹(多羅樹)樹根,這棵樹就會隨之枯萎,永遠不再復生一樣,這就是佛陀所證的深奧、微妙、光明大法,能夠依此來讚歎佛陀,才是真正如實的讚歎。

What is the True Way to Praise the Buddha (First Draft)

Once upon a time, the Buddha, his bhikkhu senior disciples and a group of monks were traveling through Magadha, one of the countries in ancient India. They planned to transit through the capital Rajagaha and visit Nalanda Village. Traveling behind the Buddha and his disciples were wanderer Suppiya and his pupil Brahmadatta. They were heading for the same village and followed closely with the Buddha and his group. On their way to the village, Suppiya was finding fault in all sorts of ways with the Buddha, the Dharma and the Sangha, whereas his pupil Brahmadatta was speaking in various ways in their praise. And so these two, teacher and pupil, directly opposing each other’s arguments, followed close behind the Lord and his order of monks.

Then the Lord stopped for one night with his monks at the royal park of Ambalatthika. And Suppiya too stopped there for the night with his pupil Brahmadatta. And Suppiya went on abusing the Buddha, the Dharma and the Sangha, while his pupil Brahmadatta defended them. The Buddha’s disciples could not help but talking about the strange teacher and pupil. Everybody thought that in contrast to the wanderer who had no understanding of his pupil, the Buddha’s insight into people’s aspiration and interest was indeed rare and hard to come by.

Then the Lord, being aware of what those monks were saying, came to the Round Pavilion and asked his disciples what they were discussing about. The disciples therefore reported to the Buddha the reasons behind their discussions.

The Buddha told the disciples that if anyone should speak in disparagement of the Buddha, of the Dharma or of the Sangha, they should not be angry, resentful or upset on that account. For if others disparage the Buddha, the Dharma or the Sangha, and you are angry or displeased, can you recognize whether what they say is right or not? On the other hand, everyone should not be pleased and happy upon hearing others praising the Buddha, the Dharma and the Sangha because it could only generate obstacle and unable to judge truly what others saying is reasonable or incorrect.

Continuing, The Buddha said that the ordinary people could only praise the Tathagata from the standpoints of his observing the travail, insignificant and worldly precepts such as the five precepts, the ten good deeds, living in a frugal and strict way, begging for foods and collecting no personal wealth; but failed to praise the Tathagata from the standpoints of his proving the brightest, profound and subtle Dharma. The Buddha said that the true way of praising the Tathagata is to praise him from the standpoints of his proving the brightest, profound and subtle Dharma.

What is the brightest, profound and subtle Dharma? When the Buddha was living, all the ascetic and Brahman possessed numerous wrong views and heresies. To sum up, these wrong views and heresies included holding the view of total eternalism; the view of partial eternalism; the theory of chance-originationists; the theory of possess and dispossess; the theory of uncertain sophistry; the theory of perception and no perception; neither perception and nor no-perception; the theory of annihilation, destruction and non-existence of beings; and the erroneous theory of nibana here and now. There were a total of ten categories and 62 wrong views known as “62 views”. The Buddha’s ability to sum up the 62 views is like casting a huge fishing net into a small pond, whereby no pernicious talks and wrong views, just like the fishes in the small pond, could get away from the net. The Buddha’s proving the brightest, profound and subtle Dharma, departed from the 62 views enabled us--in the process of cognition, by utilizing the six sense faculties to get in touch with the six realm--to understand the true reason behind our cognition, sensations and how to uproot whatever causing the vexation as the results of our cognition and sensations. For instance, how the touch and sensations lead us to fall into the trap of clinging to joy because of craving; and how this craving turns into misfortune because of the nature of impermanent; how the sages avoid and disconnect the touch and sensations. Using the method of avoidance and disconnection, the Tathagata was able to break the root which causing the circle of birth and death. It is resemblance to cutting the root of a Tala tree full of leaves and branches, the tree would soon wither up and never growing again. These were what the brightest, profound and subtle Dharma, which Buddha had proved. If we could use these viewpoints to praise the Buddha, that is the true way to praise the Buddha.

按語:

一、本則故事取材自《漢譯南傳大藏經》(元亨寺本,下略)《長部第一梵網經》,以及《佛光大藏經》(佛光出版社,下略)《長阿含第二一梵動經》。

二、依據這則故事中佛陀的教說,知道佛法不能只停留在戒行嚴謹上,真正佛法的優勢,是在正見,以及從正見發展出來,離煩惱、我執,斷除生命流轉的正行上,經中所舉的代表,就是「六觸」與「受」的「集、滅、味、患、離」,這是「四聖諦」的開演,也是從「緣起正見」開展出來的正行。

三、經中所舉佛陀的清淨戒行,包括了不從事任何形式的占卜、護摩、算命、咒術、醫療等,值得我們正視。

四、又,經中所舉四種「常見」的主張,其中三種,都與禪定經驗有關。修行者因禪定而得宿命通,能知道自己過去百千生,甚至於長達四十劫成壞那麼久遠每一生的種種,因此而讓他誤以為我及世間,都是這樣如如不變的從前生、此生到來生,是常住不變的。禪定中的經驗,給人的感覺是那麼樣地真實,往往會因此而更堅固了邪見,所以,缺乏正見的禪定,其負面的影響,將更加深遠。禪定,就像一把銳利的刀:具正見的禪定,堅固了正見而生慧,就像在手術台上能救人的刀;反之,不具正見的禪定,則像在惡鬥場上傷人的刀。一般所說的「定能生慧」,實在是要有正見為基礎,才能成辦的。

五、再從本則故事進一步來反省,佛教的興衰,不能只從佛教信仰者的多寡、佛教事業的規模,或者是佛教活動受歡迎的程度來看,而是得更在乎佛法珍貴的核心內涵,是不是真的被闡揚了;佛教

Notes:

1. This story was derived from the Chinese translation of Brahmajala Sutta (Yuen Heng Temple Edition); Buddha Light Brahmajala Sutta (Buddha Light Publication) and Dirghagama 21st Brahmajala Sutta)

2. According to the Buddha’s teaching described in this story, we understand that Dharma cannot be dwelled upon strict precepts. The advantage of true Dharma is the right view, and the right behavior-- departing from vexation, attachment to self and breaking the circle of birth and death--developed from the right view. Examples listed in the sutra are the processes of “the origin, the passing away, the gratification, the danger and the escape” between the “six touch” and “sensation”. This is beginning of the “Four Noble True”; and also the right behaviors developed from the “right view of cause and effects”.

3.It is noteworthy that the pure precepts practiced by the Buddha included not engage in any forms of divination, ritual of burning, fortune telling, magical incantation, and medication.

4. Also, three of the four “eternalism” stances listed in the sutra have close relationship with the experience of samadhi. The ability of perceiving past life obtained by practitioner through samadhi enable one to perceive details of each life traced back to hundreds or thousands times, even to the duration of forty Kalpa of one’s past life. Hence gave him the erroneous view of self and the world are passing on without change from past life, present life, to future life. The experience obtained from samadhi was so real; it often reinforced his wrong view. Therefore, the negative influence of samadhi lacking right view will be greatly increased. Samadhi is like a sharp knife: samadhi with right view solidifies right view and generates wisdom; just like a life-saving scalpel on the operation table. To the contrary, samadhi without right view is like a knife in the killing field, which harms people. The so called “samadhi generates wisdom” cannot be achieved without the foundation of right view.

5. Further introspection on this story reveals that the rise and fall of Buddhism could not be judged from the number of Buddhists, scope of business in Buddhism, or from the degree of popularity on Buddhism activities, more importantly; it is derived from whether or not the precious intrinsic core of Dharma has been promulgated; whether or not the Buddhism believers could understand and receive the core ideas of Dharma.

Translation Forum First Draft

怎樣才是真正的讚歎佛陀?

有一次,佛陀和僧團中的大弟子比丘們,在印度當時摩竭陀國境內遊化,打算從首都王舍城,前往那爛陀村。

在佛陀與佛弟子遊化群的後方,有一對外道沙門師徒,正好同路。他們一直緊跟在佛陀僧團後面,為師的名叫「須卑」,徒弟名叫「梵達摩納」。一路上,這位外道沙門老師一直不停地毀謗佛陀、佛法,以及跟隨佛陀修學的僧團,而他的徒弟卻一直與老師唱反調,不斷地稱讚佛陀、佛法,以及跟隨佛陀修學的僧團。

這一天,大家都來到菴婆羅樹園內,準備在園內國王所建的公共屋舍休息過夜。此時,這對外道沙們師徒,還沒有停止他們謗佛、讚佛的爭論。這個情況讓佛弟子們也不禁要對這兩位奇怪的師徒議論起來,大家都認為相對於這位外道老師的不瞭解徒弟,佛陀的善知人們志趣,是多麼的希有難得啊!

佛陀知道佛弟子們正聚集在講堂議論,來到了講堂,詢問比丘們到底在議論些什麼。於是,比丘們將原委告訴了佛陀。

佛陀因此而告訴比丘們說,如果聽到了別人毀謗如來、佛法和僧團,大家不要感到傷心,也不要因此而憂愁、憤怒,甚至於因懷著恨意而生起報復之心,因為,這樣只會帶給大家障礙,不能如實地判斷別人所說的是有道理的,還是錯誤的。反之,大家也不要喜歡聽別人讚歎如來、佛法和僧團,不要因此而感到欣悅、愉快,因為,這也會帶給大家障礙,不能如實地判斷別人所說的是有道理的,還是錯誤的。接著,佛陀又說,一般凡夫都只是從一些細瑣、微小、世俗的戒行,例如五戒、十善、儉樸嚴謹的正命生活、乞食、不蓄積財物等來讚歎如來而已,不能從如來證得深奧、微妙、大光明的法這一方面來讚歎佛陀。佛陀說,只有從如來所證得深奧、微妙、大光明的法來讚歎,才是真正如實的讚歎如來。

什麼是如來所證得深奧、微妙、大光明的法呢?佛世時的所有沙門、婆羅門們,有著種種的邪見、邪說,總括歸納起來,不外乎是全然的常見,部分的常見,無因、無緣論,有邊、無邊論,不定詭辯論,有想、無想、非有想非無想論,斷滅論,不正確的現法涅槃論等,總共十類六十二種,稱為「六十二見」。這六十二見的歸納,就像在小池塘中灑下的大漁網,沒有漏網之魚般地網住了世間所有的邪知、邪見。佛陀所證的深奧、微妙、光明大法,遠離了這六十二見,在日常生活六根對六境的認識過程中,如實知觸識(認識)與感受生起的真正原因,以及所引發煩惱的根除方法:觸識與感受是如何地讓人們因貪愛而陷入味著,又如何在無常下轉為禍患,聖者是如何將之超越出離。如來從這樣的超越出離,切斷了引導生命流轉到下一生的根,就像斬斷了一棵枝葉茂密的菴羅樹(多羅樹)樹根,這棵樹就會隨之枯萎,永遠不再復生一樣,這就是佛陀所證的深奧、微妙、光明大法,能夠依此來讚歎佛陀,才是真正如實的讚歎。

What is the True Way to Praise the Buddha (Revised 10/21/02)

Once upon a time, the Buddha, his senior disciples and a group of monks (the Sangha) were traveling through Magadha, one of the countries in ancient India. They planned to transit through the capital Rajagaha and visit Nalanda Village. Traveling behind the Buddha and his disciples were wanderer Suppiya and his pupil Brahmadatta. They were heading for the same village and followed closely with the Buddha and his group. On their way to the village, Suppiya was finding fault in all sorts of ways with the Buddha, the Dharma and the Sangha, whereas his pupil Brahmadatta was speaking in various ways in their praise. And so these two, teacher and pupil, directly opposing each other’s arguments, followed closely behind the Buddha and his order of monks.

Then the Buddha stopped for one night with his monks at the royal park of Ambalatthika. And Suppiya too stopped there for the night with his pupil brahmadatta. And Suppiya went on abusing the Buddha, the Dharma and the Sangha, while his pupil Brahmadatta defended them. The Buddha’s disciples could not help but talking about the strange teacher and pupil. Everybody thought that in contrast to the wanderer who had no understanding of his pupil, the Buddha’s insight into people’s aspiration and interest was indeed rare and hard to come by.

Then the Buddha, being aware of what those monks were saying, came to the lecture hall and asked his disciples what they were discussing about. The disciples therefore reported to the Buddha the reasons behind their discussions.

The Buddha told the disciples that if anyone should speak in disparagement of the Buddha, of the Dharma or the Sangha, they should not be angry, resentful or upset on that account. For if others disparage the Buddha, the Dharma or the Sangha, and you are angry or displeased, can you recognize whether what they say is reasonable or incorrect? On the other hand, everyone should not be pleased and happy upon hearing others praising the Buddha, the Dharma and the Sangha because it could only generate obstacle, hence unable to judge truly what others saying is reasonable or incorrect.

Continuing, The Buddha said that the ordinary people could only praise him from the standpoints of his observing the travail, insignificant and worldly precepts such as the five precepts, the ten virtuous deeds, living in a frugal and strict way, begging for foods and collecting no personal wealth; but failed to praise the Buddha from the standpoints of his verifying the brilliant, profound and subtle Dharma. The Buddha said that only from the standpoints of his verified the brilliant, profound and subtle Dharma is the true way to praise the Buddha.

What is the brilliant, profound and subtle Dharma verified by the Buddha? When the Buddha was living, all the ascetic and Brahman possessed numerous wrong views and heresies. To sum up, these wrong views and heresies included holding the view of Total Eternalism; the view of Partial Eternalism; the theory of Chance-originationists; the theory of Possess and Dispossess; the theory of Uncertain Sophistry; the theory of Perception and No-perception; Neither Perception Nor No-perception; the theory of Annihilation, Destruction and Non-existence of Beings; and the erroneous theory of Enlightenment Here and Now. There were a total of ten categories and 62 wrong views known as “62 views”. To sum up the 62 views is like casting a huge fishing net into a small pond, whereby no pernicious talks and wrong views, just like the fishes in the small pond, could get away from the net. The Buddha’s verifying the brilliant, profound and subtle Dharma, departed from the 62 views enabled us--in the day-to-day process of cognition, by utilizing the six sense organ to get in touch with the six realm--to understand truthfully the real reason behind arousal of our cognition, sensations and how to uproot whatever causing the vexation as the results of our cognition and sensations. For instance, how the touch and sensations lead us to fall into the trap of clinging to joy because of craving; and how this craving turns into misfortune because of the nature of impermanent; how the sages avoid and disconnect the touch and sensations. Using the method of avoidance and disconnection, the Buddha was able to break the root, which lead to the cycle of birth and death. It is resemblance to cutting the root of a Tala tree full of leaves and branches, the tree would soon wither up and never grow again. These were what the brilliant, profound and subtle Dharma, which Buddha had verified. If we could use these viewpoints to praise the Buddha, that is the true way to praise the Buddha.

按語:

一、本則故事取材自《漢譯南傳大藏經》(元亨寺本,下略)《長部第一梵網經》,以及《佛光大藏經》(佛光出版社,下略)《長阿含第二一梵動經》。

二、依據這則故事中佛陀的教說,知道佛法不能只停留在戒行嚴謹上,真正佛法的優勢,是在正見,以及從正見發展出來,離煩惱、我執,斷除生命流轉的正行上,經中所舉的代表,就是「六觸」與「受」的「集、滅、味、患、離」,這是「四聖諦」的開演,也是從「緣起正見」開展出來的正行。

三、經中所舉佛陀的清淨戒行,包括了不從事任何形式的占卜、護摩、算命、咒術、醫療等,值得我們正視。

四、又,經中所舉四種「常見」的主張,其中三種,都與禪定經驗有關。修行者因禪定而得宿命通,能知道自己過去百千生,甚至於長達四十劫成壞那麼久遠每一生的種種,因此而讓他誤以為我及世間,都是這樣如如不變的從前生、此生到來生,是常住不變的。禪定中的經驗,給人的感覺是那麼樣地真實,往往會因此而更堅固了邪見,所以,缺乏正見的禪定,其負面的影響,將更加深遠。禪定,就像一把銳利的刀:具正見的禪定,堅固了正見而生慧,就像在手術台上能救人的刀;反之,不具正見的禪定,則像在惡鬥場上傷人的刀。一般所說的「定能生慧」,實在是要有正見為基礎,才能成辦的。

五、再從本則故事進一步來反省,佛教的興衰,不能只從佛教信仰者的多寡、佛教事業的規模,或者是佛教活動受歡迎的程度來看,而是得更在乎佛法珍貴的核心內涵,是不是真的被闡揚了;佛教

Notes:

1. This story was derived from the Chinese translation of Brahmajala Sutra (Yuen Heng Temple Edition); Buddha Light Brahmajala Sutra (Buddha Light Publication) and Dirghagama 21th Brahmajala Sutra)

2. According to the Buddha’s teaching described in this story, we understand that Dharma cannot be dwelled upon strict precepts. The advantage of true Dharma is the right view, and the right behavior-- departing from vexation, attachment to self and breaking the cycle of birth and death--developed from the right view. Examples listed in the sutra are the processes of The Origin, the Passing Away, The Gratification, The Danger and The Escape between the Six Touch and Sensation. This is beginning of the Four Noble True; and also the Right Behaviors developed from the Right View of Cause and Conditions.

3. It is noteworthy that the pure precepts practiced by the Buddha included not engage in any forms of divination, ritual of burning, fortune telling, magical incantation, and medication.

4. Also, three of the four Eternalism stances listed in the sutra have close relationship with the experience of meditative concentration (Samadhi). The ability of perceiving past lives obtained by practitioner through Samadhi enable one to perceive details of each life traced back to hundreds or thousands, even to the duration of forty Kalpa of one’s past lives. Hence gave him the erroneous view of self and the world are passing on without change from past lives, present life, to future lives. The experience obtained from Samadhi was so realistic; it often reinforced his wrong view. Therefore, the negative influence of Samadhi lacking right view will be greatly increased. Samadhi is like a sharp knife: Samadhi with right view solidifies right view and generates wisdom; just like a life-saving scalpel on the operation table. To the contrary, Samadhi without right view is like a knife in the killing field, which harms people. The so-called “Samadhi Generates Wisdom” (Prajna) cannot be achieved without the foundation of Right View.

5. Further introspection on this story reveals that the rise and fall of Buddhism could not be judged from the number of Buddhists, scope of business in Buddhism, or from the degree of popularity on Buddhism activities, more importantly; it is derived from whether or not the precious intrinsic core of Dharma has been promulgated; whether or not the Buddhism believers could understand and receive the core ideas of Dharma.

Translation Forum First Draft     Revised Version